Projekti

Yleinen

Profile

Kehitysehdotus #3804

Luettelointi: nalkuttimelle lisää tarkistettavaa

Lisännyt Katri Sillgren vuosi sitten. Päivitetty noin 2 kuukautta sitten.

Tila:
Kommentoitu
Prioriteetti:
Normaali
Luokka:
Luettelointi
Kohdeversio:
-
Alku:
30. Tammikuuta 2019
Määräaika:
% Tehty:

0%

Arvioitu aika:
Yhteyshenkilö:
Votes: 2

Kuvaus

***Kiinteämittaisen kentän 008 merkkipaikoilla 15-17 käytetään tiettyjä maakoodiarvoja. Vain nämä sallituiksi arvoiksi.
Maakoodilistaus: http://marc21.kansalliskirjasto.fi/maat_koodit.htm

Kansalliskirjaston sovellusohjeessa:
15-17 - Julkaisu-, tuotanto- tai toteuttamismaa
Julkaisu-, tuotanto- tai toteuttamismaan ilmaiseva kaksi- tai kolmikirjaiminen maakoodi. Koodi otetaan listalta, ks. MARC 21 Maakoodit. Kun kyseessä on kaksimerkkinen koodi, merkkipaikka 008/17 jätetään tyhjäksi (#). Maakoodin valinta on yleensä sidoksissa kentän 260 (Julkaisutiedot) tietoihin. Kun useampi maakoodi on tarpeen kuvailun kohteen kannalta, 008/15-17 maakoodia käytetään yhdessä kentän 044 (Julkaisijan/tuottajan maakoodi) kanssa; tällöin osakentän 044‡a ensimmäinen maakoodi tallennetaan merkkipaikkoihin 008/15-17. Täyttömerkkien (|||) käyttöä ei suositella, koska monissa järjestelmissä maakoodia käytetään tiedonhakuun ja tuplakontrolliin.

***Kiinteämittaisen kentän 008 merkkipaikoilla 35-37 käytetään tiettyjä kielikoodiarvoja. Vain nämä sallituiksi arvoiksi.
Kielikoodilistaus: http://marc21.kansalliskirjasto.fi/kielet_koodit.htm

Kansalliskirjaston sovellusohjeessa:
35-37 - Kieli
Kuvailun kohteessa käytetty pääasiallinen kieli ilmaistaan kolmikirjaimisella kielikoodilla. Koodi otetaan listalta, ks. MARC 21 Kielikoodit. Täyttömerkkejä (|||) voidaan käyttää, jos koodausta ei tehdä tai kun ei haluta käyttää MARC-kielikoodeja (ja käytetään kenttää 041 (Kielikoodi)).

***Kielikoodikentän 041 osakenttien sallituiksi arvoiksi vain Marc 21 Kielikoodit
Kielikoodilistaus: http://marc21.kansalliskirjasto.fi/kielet_koodit.htm

Huom. sääntö: Kielikoodi syötetään sekä kiinteämittaisiin että vaihtuvamittaisiin kenttiin. 008/35-37 kielikoodin ja 041-kentän ensimmäisen kielikoodin täytyy olla sama. Poikkeuksen muodostaa koodi zxx: jos tietueen 008/35-37 kielikoodi on "zxx (ei kielellistä sisältöä)", tietueessa ei voi olla 041 a- eikä d-osakenttää.
Marc (RDA) sovellusohje: https://www.kiwi.fi/pages/viewpage.action?pageId=51282032#id-01X-04XNumero-jakoodikent%C3%A4t-041

041.PNG (7,8 KB) 041.PNG Katri Sillgren, 31. Tammikuuta 2019 14:30
041 uusiks.PNG (7,71 KB) 041 uusiks.PNG Katri Sillgren, 31. Tammikuuta 2019 14:49
tietueessa oli alun perin 041a=fi.PNG (37,9 KB) tietueessa oli alun perin 041a=fi.PNG Katri Sillgren, 4. Helmikuuta 2019 10:45
3555
3556
3568

Historia

#1 Updated by Anneli Österman vuosi ago

***Kielikoodikentän 041 osakenttien sallituiksi arvoiksi vain Marc 21 Kielikoodit
Kielikoodilistaus: http://marc21.kansalliskirjasto.fi/kielet_koodit.htm

Ehdotus: Tälle kentälle voisi luoda auktorisoidut arvot ja määrittää luettelointipohjaan, että arvo valitaan auktorisoiduista arvoista.

Eli esim. uusi auktorisoidun arvon luokka "Kielikoodi" ja sille lisätään kaikki nuo kielikoodit ja sitten luettelointipohjaan määritetään 041-kentille, että käytetään auktorisoitua arvoluokkaa "Kielikoodi". Tällöin luetteloijan on pakko valita kielikoodi alasvetovalikosta ja luettelointitietoihin tallentuu auktorisoituun arvoon määritetty lyhenne.

#2 Updated by Antti Heikkinen vuosi ago

Anneli Österman kirjoitti:

***Kielikoodikentän 041 osakenttien sallituiksi arvoiksi vain Marc 21 Kielikoodit
Kielikoodilistaus: http://marc21.kansalliskirjasto.fi/kielet_koodit.htm

Ehdotus: Tälle kentälle voisi luoda auktorisoidut arvot ja määrittää luettelointipohjaan, että arvo valitaan auktorisoiduista arvoista.

Eli esim. uusi auktorisoidun arvon luokka "Kielikoodi" ja sille lisätään kaikki nuo kielikoodit ja sitten luettelointipohjaan määritetään 041-kentille, että käytetään auktorisoitua arvoluokkaa "Kielikoodi". Tällöin luetteloijan on pakko valita kielikoodi alasvetovalikosta ja luettelointitietoihin tallentuu auktorisoituun arvoon määritetty lyhenne.

Ei hullumpi ehdotus, mutta miten tämä toimii sitten yhteen tiketin https://tiketti.koha-suomi.fi:83/issues/3805 kanssa, ja toiseksi, onko mahdollista edelleen kirjoittaa kielikoodit käsin, koska se on monesti nopeampi tapa kuin valita niitä tuolta valikosta, joka kielikoodien suhteen on aika pitkä selattavaksi?

#3 Updated by Katri Sillgren vuosi ago

3555

Testasin. Saa kirjoitettua valinnan lisäksi.

#4 Updated by Katri Sillgren vuosi ago

Miten saada vaihtoehdoksi 'arvoton'?

#5 Updated by Katri Sillgren vuosi ago

3556

Selkeämpi kuva testistä.
f-kirjaimen kirjoittamalla tärppäävä vaihtoehto tulee valittavaksi.

#6 Updated by Antti Heikkinen vuosi ago

Katri Sillgren kirjoitti:

Selkeämpi kuva testistä.
f-kirjaimen kirjoittamalla tärppäävä vaihtoehto tulee valittavaksi.

Näin sivuhuomautuksena: toimisiko tämä samanlainen auktorisoitujen arvojen listalta valitseminen joissain muissakin kentissä, esim. 650- ja 655-kenttien osakentässä 2, jossa määritellään se, mitä sanastoa käytetään?

#7 Updated by Katri Sillgren vuosi ago

3568

Tekijöiden funktiotermien osalta olisi kätevä. Vai mitä mieltä olet, Antti?

Olisiko kielikoodien osalta nalkuttaja kätevämpi, jos koodaus tuon mahdollistaa? Vanhojen tietueiden painolastina kun saattaa olla ei-käypiä arvoja kielikoodina.
Kun tietueessa on kielikoodina arvo, joka puuttuu Kielikoodilistaukseen naputelluista auktorisoiduista arvoista, näyttää kenttä testini perusteella olevan tyhjä. Hankaloittanee vanhojen tietueiden kielikoodien korjaamista (mm. teoksen alkuperäiskieli, elokuvien tekstitysvaihtoehdot yms.).

Ovatkohan auktorisoidut arvot kopioitavissa kimpasta toiseen?

#8 Updated by Katri Sillgren vuosi ago

Tietueissa olevien mahdollisten virheellisten arvojen takia auktorisoidun arvon käyttö ei nykyisellä toimintatavallaan taida olla tähän käypä ratkaisu...

#9 Updated by Antti Heikkinen vuosi ago

Katri Sillgren kirjoitti:

Tekijöiden funktiotermien osalta olisi kätevä. Vai mitä mieltä olet, Antti?

-Joo, tämä voisi olla hyvä, mutta ensin pitäisi selvittää, tulevatko myös nämä Asterin auktorisoitujen tietojen mukana vai pitääkö ne aina erikseen määritellä joka tietueessa. Funktiotermien listauksen saisi varmaan helposti Finton metatietosanastosta.

Olisiko kielikoodien osalta nalkuttaja kätevämpi, jos koodaus tuon mahdollistaa? Vanhojen tietueiden painolastina kun saattaa olla ei-käypiä arvoja kielikoodina.

- Tässä taitaa tulla vastaan se, että saako Kansalliskirjaston koneluettavasta formaatista ulos tuollaista tietoa. Pasi Ka kertoi minulle aiemmin, että tarkoitus olisi, että nalkuttimen tarkistukset luetaan automaattisesti formaatista ilman että niitä tarvitsee Koha-Suomen päässä ylläpitää erikseen.

Kun tietueessa on kielikoodina arvo, joka puuttuu Kielikoodilistaukseen naputelluista auktorisoiduista arvoista, näyttää kenttä testini perusteella olevan tyhjä. Hankaloittanee vanhojen tietueiden kielikoodien korjaamista (mm. teoksen alkuperäiskieli, elokuvien tekstitysvaihtoehdot yms.).

- Olisiko mahdollista korjata vanhojen tietueiden kielikoodit eräajoina ensin, ennen kuin ottaa auktorisoidut kielikoodit käyttöön?

#10 Updated by Anneli Österman vuosi ago

Katri Sillgren kirjoitti:

Tietueissa olevien mahdollisten virheellisten arvojen takia auktorisoidun arvon käyttö ei nykyisellä toimintatavallaan taida olla tähän käypä ratkaisu...

Tämän voisi ratkaista niin, että tekee yhden luettelointipohjan, jossa ei ole käytössä auktorisoidut arvot, jolloin vanha arvo on näkyvissä ja sitä pääsee muokkamaan.

#11 Updated by Pasi Kallinen vuosi ago

Valitettavasti KK:n koneluettavasta formaatista ei saa ulos esim. tietoa siitä missä pitäisi käyttää noita maatunnuksia. Tuo "Koodi otetaan listalta, ks. MARC 21 Maakoodit. Kun kyseessä on kaksimerkkinen koodi, merkkipaikka 008/17 jätetään tyhjäksi (#)." on suomeksi kirjoitettu kuvaus, joten tietokone ei sitä oikein ymmärrä. Sama ongelma on kielikoodien kohdalla.

Tästä (ja muistakin asioista) pitäisi laittaa parannusehdotuksia KK:n marc-postiin tjsp.

Itseasiassa KK:lla ei taida edes olla kieli- ja maakoodilistoja koneluettavassa formaatissa, vaan ne löytyvät vain LoC:sta!

#12 Updated by Katri Sillgren vuosi ago

Kiitos Pasi tiedoista.
Ainakin toistaiseksi siis auktorisoitu arvo ainoa mahdollinen ratkaisu. Hellessä on n. 12 000 (huoh) tietuetta ilman kielikoodia 041a tai 041d-kentässä. (Mahdollinen tietueessa oleva ei-sallittu zxx-kielikoodiarvo 041-kentässä ei sisälly lukuun). Kielikoodi näyttäisi puuttuvan myös merkkipaikasta 008/35-37. Koneellista korjausta varten keinot siis olemattomat.

Annelin maininta uudesta luettelointipohjasta... Oletuspohja ilman auktorisoitu arvo -määritystä näyttäisi edelleen virheellisen kielikoodi-arvon, jolloin uutta luettelointipohjaa ei tarvittaisi. Oletuspohjaan kielikoodien auktorisoituja arvoja ei kannattane lisätä? Tai ainakin pitäisi ensin testata, miten käyttäytyy automaattisen yhdistelyn kera, kun tuontitietueessa on kielikoodivirhe.

#13 Updated by Pasi Kallinen vuosi ago

Pluginin tekeminen tuolle 041:lle voisi onnistua, mutta en ole vielä tutkinut asiaa yhtään...

#14 Updated by Pasi Kallinen 10 kuukautta ago

  • Tila changed from Uusi to Kommentoitu

Tämä pitäisi olla tehtynä muuten, paitsi tuo 008/35-37 = xzz => ei 041a eikä 041d -kenttiä.

Tehty https://tiketti.koha-suomi.fi:83/issues/3947 yhteydessä

#15 Updated by Katri Sillgren 10 kuukautta ago

Hienoa, että kuvailijoiden apuna on nyt maa- ja kielikoodien valintamahdollisuus 008-kentässä :)

Voisiko vielä säätää? Eli poistaa 008-kenttien maa- ja kielikoodiarvojen osalta mahdollisuuden kirjoittaa muita kuin standardin mukaisia arvoja ei-standardin-mukaisten maa- ja kielikoodiarvojen välttämiseksi?

Sovellusohjeessa mainitaan esim. kielikoodin osalta näin:
Jos aineiston kieli ei ole virallisella MARC-kielikoodilistalla http://www.loc.gov/marc/languages/language_name.html mutta kielelle kuitenkin löytyy (ISO-)koodi, niin merkkipaikkaan voidaan merkitä koodi '|||' (ei koodattu) ja 041-kenttään tarkempi koodi.

(Ei koodattu -merkkijonon Kohan 008-kentän kielikoodivalintoihin oletkin Pasi jo lisännyt.)

#16 Updated by Katri Sillgren noin 2 kuukautta ago

Kannattaisiko kuitenkin lisätä kielikoodit nalkuttimeen, jos mahdollista?
Siitäkin syystä, että jos tietueiden automaattiyhdistelyssä otetaan nalkutin käyttöön, jäisivät virheelliset kielikoodit siirtymättä TäTiin ja kimppojen tietokantoihin.

Vie Atom PDF